La empresa británica que ofrece un servicio de conversión de mensajes de voz a texto se enfrenta a un proceso de investigación que está evaluando cuestiones realizadas con la privacidad, la tecnología usada y sus finanzas.
Aunque se supone que el servicio de Spinvox convierte mensajes de voz en texto gracias a un complejo sistema software de reconocimiento de voz, algunas fuentes le han indicado a la BBC que en realidad la mayoría de los mensajes se escuchan y luego se transcriben en centros de llamadas en Sudáfrica y las Filipinas.
La empresa no ha realizado comentarios sobre la cantidad de mensajes que se “leen” de esta forma, pero sí han indicado en un anuncio oficial que “los algoritmos de reconocimiento de voz no aprenden sin la intervención humana, y todos los sistemas de este tipo necesitan de humanos para el aprendizake. Spinvox realiza todo esto en tiempo real”.
vINQulos



bueno la verdad es que si, yo trabajo en una de sus empresas terciarias q convierten los mensajes para spinvox. como dice hay locales en filipinas y sudafrica pero tmb en sudamerica como aki en peru y segun tengo entendido en uruguay tmb. Usamos un programa llamado tenzing q nos facilita la conversion y si es cierto leemos sus mensajes y los transcribimos, x ejemplo yo solia convertir ingles canadiense ahora convierto español de españa y a veces mexicano y argentino. La verdad les pediria españoles especialmente a los vascos q hablen mas claro q nos joden el trabajo y tenemos q estar mandando mensajes con _ ( underscore) y si les dicen q no manden en catalan no lo hagan x dios -.- . weno saludos desde el anonimato adeu agur bona nite.
Que verguenza escucharte. Por dios.
¿Sabes lo que significa la privacidad? Encima lo dices como si fuera algo tan normal… dios. Y dices que no escribamos en el idioma que nos salga?
Esto es muy loco, me llegan mensajes de Spinvox (solo una persona me deja mensajes de voz) y yo pensaba que el text-to-speech había evolucionado lo suficiente…
Si movistar ofrece el servicio…ma que ofrece, te lo encaja de una. Por lo menos en el plan abono mas chico.
Voy a empezar a dejar mensajes obsenos y hablados en jeringoso solo para molestarlos a ustedes malditos oidores de mensajes de voz!!
Corrección: quise decir speech-to-text.
La persona del primer comentario esta totalmente en lo cierto, ademas hay call centers en Chile y República Dominicana. Lo agentes que trabajan en los call centers escuchan todo lo que las personas dejan en los mensajes, desde el saludin que le deja la madre a su hijo hasta el mensaje que deja el empleado de seur. Ellos hacen todo el trabajo desde el principio hasta el final y se les mide la velocidad que es lo que le llaman ACR que es el tiempo de duración del mensaje entre el tiempo que se duro convirtiendo y también la calidad del mensaje.
Spinvox debería ser mas honrado y decir la vedad, ya que si no lo hacen le perjudicara mas porque tarde o temprano se sabrá toda la verdad.
Pingback: El pizarrón» Blog Archive » Cuidado con los servicios de conversión de «voz a texto»
es verdad que los mensajes son leidos por pesonas, yo soy de Argentina y trabajo transcribiendolos pero con el tema de la privacidad si esta, ya que nos llegan mensajes que estan fragmentados y que les llegan esos framentos a distintas personas para transcribirlos y despues se juntan las partes… algo que se hace para respetar mas la privacidad… ademas de 100 mensajes de voz que me llegan 85 son mensajes que no se quieren dejar como una cancion de fondo o una conversacion muy baja o sonidos o a veces una sola palabra.